Skip to content

Commit 55f6626

Browse files
weblateMichaIng
andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 98.6% (375 of 380 strings) Translated using Weblate (English) Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 17.3% (66 of 380 strings) Translated using Weblate (Punjabi) Currently translated at 0.5% (2 of 380 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.4% (378 of 380 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.6% (375 of 380 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 0.5% (2 of 380 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 98.6% (375 of 380 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 98.4% (374 of 380 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 96.8% (368 of 380 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 20.2% (77 of 380 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 1.3% (5 of 380 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 45.5% (173 of 380 strings) Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 96.3% (366 of 380 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 69.7% (265 of 380 strings) Translated using Weblate (Malay) Currently translated at 0.2% (1 of 380 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 96.0% (365 of 380 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 0.5% (2 of 380 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 28.9% (110 of 380 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 0.7% (3 of 380 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.0% (361 of 380 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 98.6% (375 of 380 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings) Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 96.5% (367 of 380 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 95.5% (363 of 380 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 98.6% (375 of 380 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 98.4% (374 of 380 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 98.1% (373 of 380 strings) Co-authored-by: MichaIng <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/en/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/hi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ko/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ms/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/pa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ta/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/zh_Hans/ Translation: motioneye-project/motioneye : python texts
1 parent 95a8387 commit 55f6626

File tree

60 files changed

+366
-352
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

60 files changed

+366
-352
lines changed
17 Bytes
Binary file not shown.

motioneye/locale/ar/LC_MESSAGES/motioneye.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1616
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 05:01+0000\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2025-12-10 03:44+0000\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 21:09+0000\n"
1818
"Last-Translator: MichaIng <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ar/>\n"
2020
"Language: ar\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "على سبيل المثال http://example.com/notify/"
819819
#: motioneye/templates/main.html:570
820820
#, fuzzy
821821
msgid "URL por transdoni kiam moviĝo estas detektita; la sekvaj specialaj ŝparvojoj estas akceptitaj:%Y = jaro,%m = monato,%d = tago,%H = horo,%M = minuto,%S = sekundo,%q = kadro numero,%v = evento numero,%f = dosiera vojo"
822-
msgstr "عنوان URL للإرسال عند اكتشاف الحركة ؛ يتم قبول الاختصارات الخاصة التالية: ٪٪ Y = year، ٪٪ m = month، ٪٪ d = day، ٪٪ H = hour، ٪٪ M = minutes، ٪٪ S = second، ٪٪ q = frame number، ٪٪ v = رقم الحدث ، ٪٪ f = مسار الملف"
822+
msgstr "عنوان URL الذي يجب تمريره عند اكتشاف حركة؛ يتم قبول الاختصارات الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم الحدث، f% = مسار الملف"
823823

824824
#: motioneye/templates/main.html:573 motioneye/templates/main.html:1141
825825
#: motioneye/templates/main.html:1186
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "طلب…"
855855
#: motioneye/templates/main.html:595
856856
#, fuzzy
857857
msgid "Komando por esti plenumita post la kreo de plurmedia dosiero. Pluraj komandoj povas esti apartigitaj per punktoknomo; ne uzu punktoknomo en komandojn; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj: %Y = jaro, %m = monato, %d = tago, %H = horo, %M = minuto, %S = sekundo, %q = kadra numero , %v = okaza numero, %f = dosiera vojo"
858-
msgstr "الأمر الذي سيتم تنفيذه بعد إنشاء ملف وسائط متعددة. يمكن فصل عدة أوامر بفاصلة منقوطة؛ لا تستخدم الفاصلة المنقوطة في الأوامر ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: ٪٪ Y = year ، ٪٪ m = month ، ٪٪ d = day ، ٪٪ H = hour ، ٪٪ M = minutes ، ٪٪ S = second ، ٪٪ q = frame number ، ٪٪ v = رقم الحدث ، ٪٪ f = مسار الملف"
858+
msgstr "الأمر الذي سيتم تنفيذه بعد إنشاء ملف وسائط متعددة. يمكن فصل الأوامر المتعددة بفاصلة منقوطة؛ لا تستخدم الفواصل المنقوطة داخل الأوامر؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم الحدث، %f = مسار الملف"
859859

860860
#: motioneye/templates/main.html:605
861861
#, fuzzy
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "نص مخصص…"
901901
#: motioneye/templates/main.html:625
902902
#, fuzzy
903903
msgid "Difinas kutimon maldekstran tekston; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj:%Y = jaro,%m = monato,%d = tago,%H = horo,%M = minuto,%S = sekundo,%q = kadro numero,%v = evento numero,%T = HH:MM:SS, \\n = nova linio"
904-
msgstr "يحدد نص مخصص على اليسار ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: %% Y = سنة ، %% م = شهر ، %% d = يوم ، %% H = ساعة ، %% M = دقيقة ، %% S = ثانية ، [ X156X] q = رقم الإطار ، %% v = رقم الحدث ، %% T = HH: MM: SS ، \\n = سطر جديد"
904+
msgstr "يحدد تنسيق النص المحاذي لليسار؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم الحدث، %T = HH:MM:SS، \\n = سطر جديد"
905905

906906
#: motioneye/templates/main.html:628
907907
#, fuzzy
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "يضبط النص المعروض على الأفلام والصور ،
916916
#: motioneye/templates/main.html:642
917917
#, fuzzy
918918
msgid "Difinas kutimon dekstran tekston; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj:%Y = jaro,%m = monato,%d = tago,%H = horo,%M = minuto,%S = sekundo,%q = kadro numero,%v = evento numero,%T = HH:MM:SS, \\n = nova linio"
919-
msgstr "يحدد النص الأيمن المخصص ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: ٪٪ Y = year ، ٪٪ m = month ، ٪٪ d = day ، ٪٪ H = hour ، ٪٪ M = minutes ، ٪٪ S = second ، ٪٪ q = frame number ، ٪٪ v = رقم الحدث ، ٪٪ T = HH: MM: SS ، \\n = سطر جديد"
919+
msgstr "يحدد تنسيق النص الأيمن؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم الحدث، T% = HH:MM:SS، \\n = سطر جديد"
920920

921921
#: motioneye/templates/main.html:645
922922
#, fuzzy
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "قالب اسم الملف…"
10661066
#: motioneye/templates/main.html:749
10671067
#, fuzzy
10681068
msgid "Difinas la nomon ŝablonon por bilddosieroj (JPEG); la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj:%Y = jaro,%m = monato,%d = tago,%H = horo,%M = minuto,%S = sekundo,%q = kadro numero,%v = evento numero, / = subdosierujo."
1069-
msgstr "يحدد نمط اسم ملفات الصور (JPEG)؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y%% = السنة، m%% = الشهر، d%% = اليوم، H%% = الساعة، M%% = الدقيقة، S%% = الثانية، q%% = رقم الإطار، v%% = رقم الحدث، / = المجلد الفرعي."
1069+
msgstr "يحدد نمط اسم ملفات الصور (JPEG)؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y%= السنة، m%= الشهر، d%= اليوم، H%= الساعة، M%= الدقيقة، S%= الثانية، q%= رقم الإطار، v%= رقم الحدث، / = المجلد الفرعي."
10701070

10711071
#: motioneye/templates/main.html:752
10721072
#, fuzzy
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "اسم ملف الفيلم"
12281228
#: motioneye/templates/main.html:818
12291229
#, fuzzy
12301230
msgid "Difinas la nomon ŝablonon por por la filmdosieroj; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj:%Y = jaro,%m = monato,%d = tago,%H = horo,%M = minuto,%S = sekundo,%q = kadro numero,%v = evento numero, / = subdosierujo."
1231-
msgstr "يحدد قالب الاسم لملفات الفيلم ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: ٪٪ Y = year ، ٪٪ m = month ، ٪٪ d = day ، ٪٪ H = hour ، ٪٪ M = minutes ، ٪٪ S = second ، ٪٪ q = frame number ، ٪٪ v = رقم الحدث ، / = دليل فرعي."
1231+
msgstr "يحدد نموذج تسمية ملفات الفيديو؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم الحدث، / = الدليل الفرعي."
12321232

12331233
#: motioneye/templates/main.html:821
12341234
#, fuzzy
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "كشف تغيرات الضوء"
13781378
#: motioneye/templates/main.html:951
13791379
#, fuzzy
13801380
msgid "Difinas la procenton de la bildo, kiu bezonas ŝanĝi, por ke la evento estu traktata kiel subita luma ŝanĝo anstataŭ moviĝo (0% malebligas la funkcion)."
1381-
msgstr "يحدد النسبة المئوية للصورة التي يجب تغييرها حتى يتم التعامل مع الحدث على أنه تغيير ضوء مفاجئ بدلاً من الحركة (يعطل 0 ٪٪ الميزة)."
1381+
msgstr "يحدد النسبة المئوية للصورة التي يجب تغييرها حتى يتم التعامل مع الحدث على أنه تغيير مفاجئ في السطوع وليس حركة (0٪ تعطل الميزة)."
13821382

13831383
#: motioneye/templates/main.html:954
13841384
#, fuzzy
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "على سبيل المثال http://example.com/search/"
17241724
#: motioneye/templates/main.html:1138
17251725
#, fuzzy
17261726
msgid "URL por esti petita kiam moviĝo estas detektita; la sekvaj specialaj ŝparvojoj estas akceptitaj: %Y = jaro, %m = monato, %d = tago, %H = horo, %M = minuto, %S = sekundo, %q = kadro-numero, %v = okaza numero"
1727-
msgstr "عنوان URL المطلوب عند الكشف عن الحركة ؛ يتم قبول الاختصارات الخاصة التالية: ٪٪ Y = year، ٪٪ m = month، ٪٪ d = day، ٪٪ H = hour، ٪٪ M = minutes، ٪٪ S = second، ٪٪ q = frame number ، ٪٪ v = رقم الحدث"
1727+
msgstr "عنوان URL المطلوب عند اكتشاف حركة؛ يتم قبول الاختصارات الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم عشوائي"
17281728

17291729
#: motioneye/templates/main.html:1150 motioneye/templates/main.html:1195
17301730
#, fuzzy
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "أمر…"
17541754
#: motioneye/templates/main.html:1163
17551755
#, fuzzy
17561756
msgid "Komando por esti lanĉa kiam moviĝo estas detektita; multnombraj komandoj povas esti apartigitaj per dupunkto; ne uzu punktokomojn per komandoj; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj: %Y = jaro, %m = monato, %d = tago, %H = horo, %M = minuto, %S = sekundo, %q = kadro-numero, %v = okaza numero"
1757-
msgstr "الأمر الذي سيبدأ عندما يتم الكشف عن الحركة ؛ يمكن فصل أوامر متعددة بنقطتين ؛ لا تستخدم الفواصل المنقوطة مع الأوامر ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: ٪٪ Y = year، ٪٪ m = month، ٪٪ d = day، ٪٪ H = hour، ٪٪ M = minutes، ٪٪ S = second، ٪٪ q = frame number ، ٪٪ v = رقم الحدث"
1757+
msgstr "الأمر الذي سيتم تشغيله عند اكتشاف حركة؛ يمكن فصل الأوامر المتعددة بفاصلة؛ لا تستخدم الفاصلة المنقوطة في الأوامر؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار، v% = رقم عشوائي"
17581758

17591759
#: motioneye/templates/main.html:1203
17601760
#, fuzzy
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "قم بتمكين هذا إذا كنت تريد تشغيل أمر في
17641764
#: motioneye/templates/main.html:1208
17651765
#, fuzzy
17661766
msgid "Komando por esti lanĉa kiam moviĝokazaĵo finiĝas; multnombraj komandoj povas esti apartigitaj per dupunkto; ne uzu punktokompojn per komandoj; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj: %Y = jaro, %m = monato, %d = dato, %H = horo, %M = minuto, %S = sekundo, %q = kadra nombro."
1767-
msgstr "يتم إطلاق الأمر عند انتهاء حدث الحركة ؛ يمكن فصل أوامر متعددة بنقطتين ؛ لا تستخدم نقاط كومز مع الأوامر ؛ يتم قبول الرموز المميزة التالية: ٪٪ Y = year، ٪٪ m = month، ٪٪ d = date، ٪٪ H = hour، ٪٪ M = minutes، ٪٪ S = second، ٪٪ q = frame number."
1767+
msgstr "الأمر الذي سيتم تشغيله عند انتهاء حدث الحركة؛ يمكن فصل الأوامر المتعددة بفاصلة منقوطة؛ لا تستخدم الفواصل في الأوامر؛ يتم قبول الرموز الخاصة التالية: Y% = السنة، m% = الشهر، d% = اليوم، H% = الساعة، M% = الدقيقة، S% = الثانية، q% = رقم الإطار."
17681768

17691769
#: motioneye/templates/main.html:1218
17701770
#, fuzzy
-471 Bytes
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)